نزامي غانجافي (1141-1209)

نظامي جانجافي

ولد جمال الدين أبو محمد إلياس بن يوسف بن زكي بن ​​مؤيد ، تحت اسم نظامي والمعروف باسم حكيم نظامي ، في 1141 في غانجي. إيراني وأحد أبناء تافريش ، وهو أشهر كتاب في القصص الخيالية الملحمية اللغة الفارسية الذي قدم أسلوب القصة العامية في الملحمة.
إنه مخترع لتكوين قصص في الأدب الفارسي ، وهو من بين أركان الشعر ولا شك في أنه من بين أسياد هذه اللغة. Nezami لم ينجح فقط كما فردوسي وسعدي لإنشاء واستكمال أسلوب وطريقة معينة ، ولكن تأثير منهجه موجود بوضوح في الشعر الفارسي حتى في الشعراء من بعده.
كان يمتلك معرفة واسعة من العلوم المختلفة المنتشرة في وقته (الأدب والفلك والعلوم الإسلامية والفقه والفلسفة واللغة العربية) وهذه الخصوصية لشعره معترف بها علنا.
في اختيار الكلمات المناسبة ، في تكوين مجموعات خاصة وجديدة ، في اختراع المعاني والمحتويات التي لم تستخدم أبداً وصقلها ، في استخدام التفاصيل مع قوة الخيال ، في الانتباه إلى المناظر الطبيعية ووصف الطبيعة و من الشخصيات وفي استخدام أوجه التشابه والاستعارة اللطيفة والجديدة ، فإنه لا مثيل له بين من اتبعوه.
الأوبرا الشهيرة وتحفة لا نظير لها من نزامي هي الخماسية أو الكنوز الخمسة التي تحظى بتقدير كبير في الحكايات الغنائية ، وهو بحق يعتبر سلف هذا النوع من الشعر في الأدب الفارسي. أمضى الشاعر ما مجموعه ثلاثين عاما من حياته يكرس نفسه لتكوين وتحرير هذا العمل. تتكون الخماسية أو الكنوز الخمسة لنزامي من خمسة masnavi:
-Makhzan-e al asrār (Emporio dei Secrets ، من بين الأمثلة البارزة للأدب التربوي باللغة الفارسية)
- خسرو وشيرين (قصة حب لملك خسرو بارفيز العظيم الساسانية والأميرة الأرمنية شيرين)
-Leili و Majnun (أشهر قصة حب كلاسيكية عن الأدب الفارسي)
- حفات بيكار (السبع دساتير ، التي كانت تسمى أيضا باسم بحر نام وهفت جونباد) ، وهي مكونة من سبعة طوابق:
1-Tale of the Black Dome (قصة مدينة كان جميع سكانها يرتدون ملابس سوداء)
2-Tale of the yellow dome (قصة ملك لا يثق بالنساء وفتاة ذات صفراء)
3-Tale of the green dome (تاريخ الخير والشر)
4-Tale of the red dome (قصة سيدة القلعة)
5-Tale of the turquoise dome (تاريخ الخير والشر)
6-Tale من القبة ذات الألوان الفاتحة (تاريخ الإحسان والخفة)
7-Tale of the White Dome (قصة فتاة وصبي أرادوا الانضمام ولكن لم يكن ذلك ممكنا)
- "اسكندر نامه" (كتاب الاسكندر) ، ويتألف من اسم الاقبال (كتاب الثروة) وشرف نعمة (كتاب المجد).
-Divān وqasāyed يذهب ghazalyāt (جمع qaside، roba'yyat (الرباعيات) وتفعل بيتي (خطوط مزدوجة)، قصائد قصيرة، شظايا والقصائد حول مختلف القضايا الأخلاقية، الصوفي والاجتماعية)
- الفصل السابع من خماسي كنجافي أو غانجين (مؤلف من قصيدة ، غزال ، قيت ، وربيعيات).
حتى الآن ، تم تنظيم العديد من المؤتمرات والمؤتمرات الدولية للاحتفال بذكرى نظمي جانجافي في إيران وحول العالم وكذلك 12 في شهر مارس (21 من شهر اسفند في التقويم الإيراني الرسمي) هو يوم إحياء ذكرى هذا الشاعر الكبير.
تم العثور على التمثال الذي يصوره وكذلك في إيران أيضًا في الصين ، وفي أذربيجان وفي مدينة روما. توفي الشاعر في العام 1209 في Ganje ويقع ضريحه في هذا المكان نفسه.
مرجع يعمل على الأدب الفارسي في العصور الوسطى:

A. Pagliaro - A. Bausani ، الأدب الفارسي ، Sansoni-Accademia ، Florence-Milan 1968
EG Browne ، تاريخ أدبي في بلاد فارس ، 4 Vol. ، كامبردج 1951-53 (أعيد طبعه عدة مرات)
جان ريبكا ، تاريخ الأدب الإيراني ، شركة ريدل للنشر ، لندن 1968
AJ Arberry ، الأدب الفارسي الكلاسيكي ، لندن 1958
A. Pagliaro-A. Bausani ، الأدب الفارسي ، Sansoni-Accademia ، Florence-Milan 1968
AM Piemontese ، تاريخ الأدب الفارسي ، 2 المجلد. ، فابري براذرز ، ميلان 1970
C. Saccone، Thematic history of classical Persian literature vol. الأول: رحلات ورؤى أنبياء صوفي الملك ، Luni ، ميلان ترينتو 1999. المجلد. الثاني: المعلم الصوفي والمسيحي الجميل. شذوذ الانحراف في العصور الوسطى الفارسية ، كاروتشي ، روما 2005. المجلد. ثالثًا: ملك الجمال ، ملك العالم. لاهوت القوة والجمال في الشعر الفارسي في العصور الوسطى ، Aracne ، روما 2014
الدراسات والمقالات باللغة الإيطالية على نظامي قابلة للقراءة في:
AA.VV.، Colloquy on the Persian poet Nizami and the Iranian legend of Alexander the Great، Ed. of Accademia Nazionale dei Lincei، Rome 1977
جيم Saccone ، والرحلات والرؤى من الأنبياء الصوفية الملك ، Luni ، ميلان - ترينتو 1999
A. Bausani ، المجنون المقدس في الإسلام ، Luni. ميلان ترينتو 2000
JC Buergel ، الخطاب هو سفينة ، وهذا يعني البحر. مقالات عن الحب والسفر في الشعر الفارسي في العصور الوسطى ، Carocci ، روما 2006
C. Saccone (محرر) ، Alessandro / Dhu 'l-Qarnayn الذي يسافر بين البحرين ، العدد التفصيلي ل Quadterni di Studi Indo-Mediterranei ، I (2008)
ترجمات إيطالية:
تم تحرير Nezami ، The Seven Princesses بواسطة A. Bausani و Rizzoli-BUR و Milan 1996 (الطبعة الأولى 1982)
Nezami، Leylà and Majnun، edited by G. Calasso، Adelphi، Milan 1985
Nezami ، كتاب ثروة اليساندرو ، تم تحريره بواسطة C. Saccone ، Rizzoli-BUR 2002 (الطبعة الأولى. 1997)

انظر أيضا

مشهور

سهم
  • 4
    سهم
المجموعة الخاصة